-
1 системы слабых токов
Construction: light current systems (тж. слаботочные системы (fire alarm system, public address, MATV System, CCTV System, AudioVisual system, Nursecall, etc.)), low current systems (тж. слаботочные системы (fire alarm system, public address, MATV System, CCTV System, AudioVisual system, Nursecall, etc.))Универсальный русско-английский словарь > системы слабых токов
-
2 техника слабых токов
1) Engineering: weak-current engineering2) Telecommunications: light-current engineeringУниверсальный русско-английский словарь > техника слабых токов
-
3 усилитель слабых токов
Engineering: low-current amplifierУниверсальный русско-английский словарь > усилитель слабых токов
-
4 техника измерений слабых токов
nelectr. SchwachstrommeßtechnikУниверсальный русско-немецкий словарь > техника измерений слабых токов
-
5 техника слабых токов
nelectr. SchwachstromtechnikУниверсальный русско-немецкий словарь > техника слабых токов
-
6 управляемый посредством слабых токов
adjautom. schwachstromgesteuertУниверсальный русско-немецкий словарь > управляемый посредством слабых токов
-
7 техника слабых токов
technique f des courants faiblesРусско-французский политехнический словарь > техника слабых токов
-
8 техника слабых токов
-
9 усилитель слабых токов
Русско-английский физический словарь > усилитель слабых токов
-
10 прибор для обнаружения слабых токов
neng. reoscopioDiccionario universal ruso-español > прибор для обнаружения слабых токов
-
11 техника слабых токов
Dictionnaire russe-français universel > техника слабых токов
-
12 техника слабых токов
• slabotočná technika -
13 измерение слабых электрических токов с помощью гальванометра
neng. galvanometriaDiccionario universal ruso-español > измерение слабых электрических токов с помощью гальванометра
-
14 слаботочные системы
Construction: light current systems (тж. системы слабых токов (fire alarm system, public address, MATV System, CCTV System, AudioVisual system, Nursecall, etc.)), low current systems (тж. системы слабых токов (fire alarm system, public address, MATV System, CCTV System, AudioVisual system, Nursecall, etc.))Универсальный русско-английский словарь > слаботочные системы
-
15 техника
техника ж. автоматического регулирования и управления Automatisierungstechnik f; Regelungs- und Steuerungstechnik fтехника ж. безопасности Arbeitsschutz m; Arbeitssicherheit f; Sicherheitstechnik f; Unfallschutz m; Unfallsicherheit f; Unfallverhütung f; Unfallverhütungstechnik fтехника ж. и технология ж. устройства литниковой системы при литьё с. под давлением Druckgußanschnittechnik fтехника ж. максимального использования теплоты сгорания топлива (с температурой уходящих газов ниже точки росы в них) Brennwerttechnik fтехника ж. проводной связи Drahtfernmeldetechnik f; Drahtnachrichtentechnik f; drahtgebundene Fernmeldetechnik fтехника ж. сигнализации, централизации и блокировки ж.-д. Sicherungstechnik f -
16 техника
ж.1) ( область деятельности) tecnica f; ingegneria f; tecnologia f2) (способ, приём) tecnica f, tecniche f pl, procedimento m, metodo m3) ( совокупность средств) mezzi m pl tecnici; materiale m tecnico; attrezzature f pl, macchine f pl, macchinario m•- техника безопасноститехника автоматического регулирования и управления — tecnica del controllo e della regolazione automatica
- буксирная техника
- вакуумная техника
- техника видеозаписи
- военная техника
- техника высоких напряжений
- высокочастотная техника
- техника высокочастотной связи
- вычислительная техника
- горная техника
- дорожная техника
- измерительная техника
- импульсная техника
- инженерная техника
- инфракрасная техника
- кинематографическая техника
- коммунальная техника
- контрольно-измерительная техника
- криогенная техника
- лабораторная техника
- техника моделирования
- организационная техника
- осветительная техника
- пожарная техника
- полупроводниковая техника
- противопожарная техника
- радиолокационная техника
- ракетная техника
- санитарная техника
- техника сверхвысоких частот
- техника связи
- сельскохозяйственная техника
- техника сильных токов
- техника слабых токов
- строительная техника
- телевизионная техника
- холодильная техника
- чертёжно-конструкторская техника
- электроизмерительная техника
- электронная техника
- электронно-вычислительная техника
- ядерная техника -
17 амплидин
1) Naval: train transmitter2) Engineering: amplidyne (электромашинный усилитель с поперечным полем), amplidyne generator, cross-field rotary amplifier3) Railway term: magnetizing exciter4) Electronics: amplifier dynamo, rotary amplifier5) Trademark term: rotating amplifier (Amplidyne - название)6) Automation: amplidyne (электрическая машина для усиления слабых токов) -
18 усилитель
м.- антенный усилитель
- апериодический усилитель
- балансный усилитель
- буферный усилитель
- волноводный усилитель
- волоконно-оптический усилитель
- волоконный усилитель с накачкой полем запредельной волны
- волоконный усилитель
- встречный комбинационный усилитель
- входной малошумящий усилитель
- входной усилитель
- вырожденный параметрический усилитель
- выходной усилитель
- гармонический усилитель
- гидравлический усилитель
- голограммный усилитель
- голографический усилитель
- двухкаскадный усилитель
- двухпотоковый усилитель
- двухпроходовый лазерный усилитель
- двухпроходовый усилитель
- двухтактный усилитель
- джозефсоновский параметрический усилитель
- дифференциальный усилитель
- дифференцирующий усилитель
- диэлектрический усилитель
- записывающий усилитель
- избирательный усилитель
- измерительный усилитель
- импульсный усилитель
- интегральный усилитель
- интегрирующий усилитель
- йодный усилитель
- йодный фотодиссоционный усилитель
- каскадный усилитель
- каскодный усилитель
- квазивырожденный параметрический усилитель
- квантовый парамагнитный усилитель
- квантовый усилитель бегущей волны
- квантовый усилитель обратной волны
- квантовый усилитель СВЧ
- квантовый усилитель
- клистронный усилитель
- кольцевой многопроходный усилитель
- кольцевой усилитель
- криогенный усилитель
- криотронный усилитель
- кристаллический усилитель
- лазерный усилитель на александрите
- лазерный усилитель на красителе
- лазерный усилитель на неодимовом стекле
- лазерный усилитель на фосфатном стекле
- лазерный усилитель
- ламповый усилитель
- линейный усилитель
- логарифмический усилитель
- магнетронный усилитель
- магнитный усилитель
- мазерный усилитель
- малошумящий усилитель
- микроканальный усилитель
- многоканальный усилитель
- многокаскадный усилитель
- многопроходный усилитель
- многопроходовый лазерный усилитель
- молекулярный усилитель
- мощный усилитель
- невзаимный усилитель
- невырожденный параметрический усилитель
- нелинейный усилитель
- неодимовый усилитель
- неохлаждаемый параметрический усилитель
- однокаскадный усилитель
- оконечный усилитель
- операционный усилитель
- оптический усилитель
- оптоэлектронный усилитель
- охлаждаемый параметрический усилитель
- парамагнитный мазерный усилитель
- параметрический усилитель с импульсной накачкой
- параметрический усилитель
- плазменный усилитель
- плёночный усилитель
- пневматический усилитель
- полосовой усилитель
- полупроводниковый лазерный усилитель
- полупроводниковый усилитель
- попутный комбинационный усилитель
- предварительный усилитель
- пропорциональный усилитель
- проточный усилитель
- радиочастотный усилитель
- рамановский усилитель
- распределённый усилитель
- регенеративный усилитель
- резонансный усилитель
- резонаторный квантовый усилитель
- саморазогревный усилитель
- сверхрегенеративный усилитель
- селективный усилитель
- синхронный усилитель
- согласованный усилитель
- согласующий усилитель
- стробируемый усилитель
- суммирующий усилитель
- суперлюминесцентный усилитель
- твердотельный усилитель
- транзисторный усилитель
- узкополосный усилитель
- усилитель аварийной защиты
- усилитель бегущей волны
- усилитель вертикального отклонения
- усилитель видеоимпульсов
- усилитель вращающего момента
- усилитель высокой частоты
- усилитель гармоник
- усилитель горизонтального отклонения
- усилитель звуковой частоты
- усилитель изображения
- усилитель импульсов
- усилитель магнетронного типа
- усилитель магнитостатических волн
- усилитель магнитоупругих волн
- усилитель мощности
- усилитель М-типа
- усилитель на CO2
- усилитель на джозефсоновском переходе
- усилитель на диоде Ганна
- усилитель на красителе
- усилитель на неодимовом стекле
- усилитель на парах меди
- усилитель на парах металла
- усилитель на сверхпроводнике
- усилитель на туннельном диоде
- усилитель на хлориде ксенона
- усилитель на циклотронной волне
- усилитель напряжения
- усилитель несущей частоты
- усилитель низкой частоты
- усилитель обратной волны
- усилитель переменного тока
- усилитель поверхностных акустических волн
- усилитель поверхностных волн
- усилитель постоянного тока
- усилитель промежуточной частоты
- усилитель радиочастоты
- усилитель с ёмкостной связью
- усилитель с заземлённой сеткой
- усилитель с импедансной связью
- усилитель с индуктивной связью
- усилитель с насыщающим внешним сигналом
- усилитель с непосредственной связью
- усилитель с обратной связью
- усилитель с общей базой
- усилитель с общим затвором
- усилитель с общим истоком
- усилитель с общим катодом
- усилитель с общим коллектором
- усилитель с общим стоком
- усилитель с общим эмиттером
- усилитель с отрицательной обратной связью
- усилитель с положительной обратной связью
- усилитель с распределённым усилением
- усилитель сверхвысоких частот
- усилитель света
- усилитель СВЧ со скрещёнными полями
- усилитель СВЧ
- усилитель слабых токов
- усилитель со скрещёнными полями
- усилитель спиновых волн
- усилитель тока
- усилитель яркости изображения
- усилитель яркости
- усилитель, стабилизованный обратной связью
- ферритовый усилитель
- ферромагнитный усилитель
- феррорезонансный магнитный усилитель
- химический усилитель
- широкополосный усилитель
- электроионизационный усилитель
- электрометрический усилитель
- электромеханический усилитель
- электронно-лучевой усилитель
- электронный усилитель -
19 Научно-исследовательская работа
В ходе подготовки к планированию научно-исследовательской совместной работы я познакомился с...
Бірлескен ғылыми-зерттеу жұмысын жоспарлауға дайындалу барысында мен... таныстым.
- тезисами докладов.
Я прочитал вашу работу с большим интересом.
Мен сіздің еңбегіңізді зор ықыласпен оқыдым.
Нам нужна научно-техническая информация об изделиях и материалах для соответствующих исследований.
Бізге тиісті зерттеулер үшін бұйымдар мен материалдар туралы ғылыми-техникалық ақпарат керек.
Прежде чем перейти к отдельным вопросам планирования научно-исследовательской работы, было бы неплохо, чтобы наши научные работники познакомились с достигнутыми у вас результатами.
Ең алдымен ғылыми-техникалық жұмысты жоспарлаудың жекелеген мәселелеріне көшпес бұрын біздің ғылыми қызметкерлеріміздің сіздерде қол жеткізілген нәтижелермен танысқаны жаман болмас еді.
С нашей стороны возражений нет.
Біздің тарапымыздан қарсылық жоқ.
Мы проведем консультации по основным вопросам.
Біз негізгі мәселелер бойынша ақыл-кеңес өткіземіз.
Для организации научно-исследовательской работы нам необходимо соблюдение, в основном, двух условий: наличие соответствующих кадров и материальной базы.
Ғылыми-зерттеу жұмысын ұйымдастыру үшін біз негізінен екі шартты: тиісті кадрлар мен материалдық базаның болуын сақтауымыз керек.
Поговорим вначале о кадрах.
Әуелі кадрлар туралы әңгімелесейік.
К работе в исследовательской группе были привлечены...
Зерттеушілер тобындағы жұмысқа... тартылды.
- высококвалифицированные кадры молодых научных работников.
Господин N является руководителем исследовательской группы.
N мырза зертеушілер тобының басшысы болып табылады.
Для подготовки отдельных вопросов нам необходимо привлечь экспертов.
Жекелеген мәселелерді дайындау үшін біз сарапшыларды тартуымыз керек.
Просим передать нам список экспертов, так как речь пойдет о...
Бізге сарапшылардың тізімін берулеріңізді сұраймыз, өйткені әңгіме... жайында болып отыр.
- шешімдердің ғылыми жобаларын дайындап, әзірлеу
- проверке этого вопроса.
А сейчас поговорим о материально-технической базе исследований.
Ал қазір зерттеулердің материалдық-техникалық базасы туралы әңгімелесейік.
Мы предлагаем вам создать совместную научно-техническую базу на время, необходимое для решения поставленных задач.
Біз сіздерге алға қойылған міндеттерді шешу үшін қажет уақытқа арнап бірлескен ғылыми-техникалық база құруды ұсынамыз.
Сюда входят лаборатории, оборудованные современными приборами и механизмами, а также электронно-вычислительная техника.
Бұған осы заманғы приборлармен және механизмдермен жабдықталған зертханалар, электронды-есептеу техникасы кіреді.
Мы занимаемся подготовкой работ в лаборатории.
Біз зертханадағы жұмыстарды дайындаумен айналысып жатырмыз.
А сейчас поговорим о содержании исследовательских работ.
Ал қазір зерттеу жұмыстарының мазмұны жайында әңгімелесейік.
Критериями оценки исследовательских работ должны быть:
Зерттеу жұмыстарын бағалаудың өлшемдері:... болуға тиіс.
- конкурентоспособность на мировом рынке;
- әлемдік нарықта бәсекелесуге жарамдылық;
- стоимость исследований;
- зерттеулердің құны;
- сроки (темпы) внедрения в производство.
Мы должны...
Біз... тиіспіз.
- жұмыстың нәтижелерін тексеріп, салыстыруға
- договориться о сроках и месте совещания по результатам исследований.
Нам нужно обсудить (согласовать)...
Біз... талқылауымыз (келісуіміз) керек.
- сроки окончания исследовательских работ.
Нам нужно уточнить объем исследовательских работ.
Біз зерттеу жұмыстарының көлемін нақтылауымыз керек.
Нам следует договориться о совместном решении избранной научно-технической задачи.
Біз таңдап алынған ғылыми-техникалық міндеттерді бірлесіп шешу туралы уағдаласып алғанымыз жөн.
Мы придаем большое значение разработке высокомеханизированного производства.
Біз жоғары дәрежеде механикаландырылған өндірісті әзірлеуге үлкен мән береміз.
У нас требуют обязательного рассмотрения вопросы...
Бізде... мәселелері міндетті түрде қарауды талап етеді.
- разработки систем комплексной автоматизации.
Нам нужно провести расчеты по оптимизации параметров.
Біз параметрлерді оңтайландыру жөнінде есептер жүргізуіміз керек.
Эти нормативы уже не отвечают новейшему научно-техническому уровню.
Бұл нормативтер ең жаңа ғылыми-техникалық деңгейге сай келмейді ғой.
Мы ускорим темпы проведения работ и продолжим эксперименты.
Біз жұмыстарды жүргізу қарқынын жеделдетіп, тәжірибелерді жалғастырамыз.
По некоторым вопросам у нас не достигнута договоренность.
Кейбір мәселелер бойынша бізде уағдаластыққа қол жеткізілген жоқ.
Но, во всяком случае, наше сотрудничество будет способствовать...
Бірақ, сайып келгенде, біздің ынтымақтастығымыз... септігін тигізетін болады.
- созданию новых видов химической продукции.
Особое внимание следует обратить на эффективное и рациональное использование энергии.
Энергияны тиімді және ұтымды пайдалануға ерекше назар аударған жөн.
Мы обсудим вопросы...
Біз... мәселелерін талқылаймыз.
- проектирования и строительства предприятий и научно-исследовательских учреждений.
Нам следует договориться о совместном проектировании новой установки.
Біз жаңа қондырғыны бірлесіп жобалау жайында уағдаласып алумыз керек.
Мы будем говорить о проектировании опытных установок для производства строительных материалов.
Біз құрылыс материалдарын өндіруге арналған тәжірибелік қондырғыларды жобалау туралы әңгімелесеміз.
Это касается технического содействия в проектировании.
Бұл жобалауға техникалық жағынан жәрдемдесуге қатысты.
Теперь о сокращении сроков разработки проекта и внедрения его в производство.
Енді жобаны әзірлеу және оны өндіріске енгізу мерзімін қысқарту туралы.
В представленных проектах обнаружены некоторые недостатки.
Ұсынылған жобаларда кейбір кемшіліктер табылды.
Мы устраним недостатки в проекте.
Біз жобадағы кемшіліктерді жоямыз.
Мы предлагаем обсудить этот вопрос в оперативном порядке.
Біз бұл мәселені жедел түрде талқылауды ұсынамыз.
Протокол технического совещания специалистов (экспертов) по проектированию опытных установок уже составлен.
Тәжірибелік қондырғыларды жобалау жөніндегі мамандардың (сарапшылардың) техникалық кеңесінің хаттамасы жазылып та қойды.
Из проекта, который вы нам предоставили, вы можете видеть, что для решения поставленных задач предусматривается два года.
Сіздің бізге берген жобадан алға қойылған міндеттерді шешу үшін екі жыл көзделіп отырғанын көре аласыз.
Нам следует договориться об испытании новой машины (опытных установок).
Біз жаңа машинаны (тәжірибелік қондырғыларды) сынау туралы келісіп алғанымыз жөн.
Мы должны во что бы то ни стало выдержать сроки пусковых испытаний агрегата X. Когда вы можете передать нам отчет об испытаниях установки X?
Біз қайткен күнде де Х агрегаттың іске қосу сынақтарының мерзіміне төзуге тиіспіз.Сіздер Х қондырғысының сынақтары туралы есепті бізге қашан бересіздер?
Русско-казахский экономический словарь > Научно-исследовательская работа
-
20 амплидин
( электрическая машина для усиления слабых токов) amplidyneРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > амплидин
- 1
- 2
См. также в других словарях:
АЛГЕБРА ТОКОВ — в квантовой теории поля, соотношения, связывающий коммутатор двух токов с самими токами. А. т. выступает как проявление киральной симметрии и используется для нахождения связей между амплитудами разл. процессов в области низких энергий.… … Физическая энциклопедия
СЛАБОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ — одно из четырёх известных фундам, вз ствий между элем. ч цами. С. в. гораздо слабее не только сильного, но и эл. магн. вз ствия, но гораздо сильнее гравитационного. О силе вз ствия можно судить по скорости процессов, к рые оно вызывает. Обычно… … Физическая энциклопедия
Слабые взаимодействия — один из четырёх типов известных фундаментальных взаимодействий между элементарными частицами (три других типа электромагнитное, гравитационное и сильное). С. в. гораздо слабее не только сильного, но и электромагнитного взаимодействий, но… … Большая советская энциклопедия
Гальванометр — прибор для измерения силы гальванического или вообще электрического тока, основанный на наблюдении магнитных действий, производимых этим током. В 1820 г. датский ученый Эрстед (Oersted) впервые обнаружил влияние проволоки, соединяющей два полюса… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электротехника — Электротехникой называют отрасль прикладных знаний, имеющих целью изучение средств и способов для применения электрической энергии в технике и промышленности. Выросшая на почве научных исследований в области электричества и магнетизма и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гальванизм — отрасль учения об электричестве. Название гальванизм произошло от имени итальянского (болонского) анатома Гальвани (Алоизий или Луиджи Гальвани, (1737 1798), опыты которого впервые указали на новый для его времени случай возбуждения электричества … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электрические измерительные аппараты — Э. измерительными аппаратами называют приборы и приспособления, служащие для измерения Э., а также и магнитных величин. Большая часть измерений сводится к определению силы тока, напряжения (разности потенциалов) и количества электричества.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электрическая канализация — Э. канализация представляет собой ряд приспособлений и сооружений для распределения Э. энергии от данного источника к приемникам, расположенным в разных пунктах данной местности. Главной частью Э. канализации являются провода, по которым… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Магнитно-мягкие материалы — Магнитные материалы, которые намагничиваются до насыщения и перемагничиваются в относительно слабых магнитных полях напряжённостью Н Магнитно мягкие материалы 8 800 а/м (0,1 10 э). При температурах ниже Кюри точки (См. Кюри точка) (у… … Большая советская энциклопедия
Электрохимия* — Содержание: Введение. Историческая справка. Обозначения, принятые в Э. Основные законы и принципы. Перенос ионов. Электропроводность растворов. Электровозбудительная сила. Переход химической энергии в электрическую. Классификация гальванических… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Электрохимия — Содержание: Введение. Историческая справка. Обозначения, принятые в Э. Основные законы и принципы. Перенос ионов. Электропроводность растворов. Электровозбудительная сила. Переход химической энергии в электрическую. Классификация гальванических… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона